Bureau: +44 (0) 20 7385 4320
Portable: +44 (0) 7986 660 819
info@stylustranslation.co.uk

Traducteur indépendant de l’anglais
vers le français

Bonjour, et bienvenue sur mon site.

Je m’appelle Philippe Galinier et je suis traducteur indépendant à plein temps depuis 2008. Je traduis de l’anglais vers le français dans divers domaines, dont le développement et le droit international. Français basé à Londres, j’exerce en auto-entreprise sous le nom de Stylus Translation.

Professionnel des langues appliquées, je fournis des services linguistiques à divers organismes britanniques, ministères, entreprises et particuliers, depuis de nombreuses années.

En savoir plus sur mes compétences et mon expérience.


Rien que des mots?

Une bonne traduction est bien plus que le résultat d’un transfert des mots d’un texte d’une langue à une autre. Le contexte communicationnel est essentiel, et si le traducteur n’en tient pas compte, la traduction aura échoué dans son but, car elle ne sera pas intelligible à ses destinataires ou leur demandera un effort de lecture inutile.

JE SUIS BIEN PLUS
QU’UN TRADUCTEUR

Traductions fidèles & pertinentes

Je possède une expérience prouvée en matière de livraisons de traductions fidèles, pertinentes et de haute qualité dans une gamme de domaines.

Cet excellent bilan est dû non seulement à mon fort engagement envers la recherche en traduction, mais aussi à ma précision et ma rigueur, qualités essentielles pour ce métier. Ce qui distingue mon travail, toutefois, c’est une compréhension théorique et pratique de l’importance du contexte en traduction.

Mieux comprendre le lien entre traduction de qualité et contexte de communication.

Prestations fiables & respect des délais de livraison

Je sais bien qu’un délai de livraison non respecté peut avoir de lourdes conséquences pour une entreprise : perte de revenu, voire perte de clients.

C’est pour cela que je livre toujours vos ouvrages à temps et au tarif convenu. Si je n’offrais pas une telle garantie, mes clients iraient tout simplement ailleurs pour commander leurs traductions.

Prix justes et abordables

Mes tarifs sont justes, compétitifs et reflètent véritablement le travail à fournir pour mener à bien votre projet dans les délais impartis.

Afin de préparer votre devis estimatif, je tiens bien entendu compte du nombre de mots de votre document, mais également d’autres facteurs (par exemple la fonction principale du document à traduire).

Pour savoir comment je facture mes prestations ou pour recevoir un devis estimatif gratuit, cliquez ici.

Pencil

Spécialisations

J’ai de l’expérience dans les domaines suivants:

En fonction de leurs besoins,
mes clients me confient
également des documents
à traduire dans les
domaines suivants:

  • Économie et vie des
    entreprises
  • Finance
  • Commerce
  • Développement
  • Environnement
  • Union européenne
  • Droits de l’homme

Pour en savoir plus sur
mes domaines de
spécialité

CONSEILS INDÉPENDANTS